אונדזער פֿילם און ווידעא ביבליאָטעק קענען בלויז זיין סטרימד אָדער דאַונלאָודיד בלויז דורך מיטגלידער
פאָרזעצן צו היטן פֿאַר פריי ➞פאַרשרייַבן זיך עס נעמט ווייניקער ווי 1 מינוט, און איר קענען הנאה אַנלימאַטאַד קינאָ און טעלעוויזיע טיטלען.
![](/dq-content/themes/movie/img/opening.jpg)
Oachkatzlschwoaf 1970 Free ונלימיטעד אַקסעס
![Oachkatzlschwoaf 1970 Free ונלימיטעד אַקסעס](https://image.tmdb.org/t/p/w185/mVpmRnA2RThzuqjYKg8edwAkTJn.jpg)
Words are loaded with meaning. Certain ones conjure joyful memories and others remind us of less happy times. For Nenda Neururer, the word 'oachkatzlschwoaf' invokes a range of emotions. The German word is very hard to pronounce and is synonymous with the Austrian state of Tyrol where locals tease outsiders by asking them to pronounce it. Despite growing up in Tyrol, Nenda Neururer often felt like an outsider when confronted with this word. But when she moved to London she grew nostalgic for it and it became her little secret. Found in Translation is a series made as part of the In The Mix project, in partnership with BBC Studios TalentWorks, Black Creators Matter and the Barbican.
זשאַנראַז: Documentary
געשטאַלט: Amie Frantz-Jobarteh, Christine Hainz, Ingo Neururer, Tina Neururer, Sophie Neururer, Nenda Neururer
קאָמאַנדע: Nenda Neururer (Writer), Nenda Neururer (Director), Nenda Neururer (Producer), Paul I. Harris (Executive Producer), Benedikt Werth (Editor), Benedikt Werth (Director of Photography)
סטודיאָ: the Barbican, BBC Studios
רונטימע: 8 מינוט
קוואַליטעט: HD
מעלדונג: Jan 01, 1970
לאַנד: Austria, United Kingdom
שפּראַך: English, Deutsch